På spansk kan du være død men ikke i kirkegården
Estar muerto de frío
Estar muerto de hambre
Estar muerto de sed
Estar muerto de calor
Estar muerto de pena
Estar muerto de alegría
Estar muerto de risa
Estar muerto de betyr å føle noe sterk
Men vær forsiktig, du vet at vi har to vanskelige verb SER Y ESTAR
Alle uttrykene må bruke "estar" og ikke "ser"
Bare muerto de hambre kan bruke ser og estar men betydningen er veldig forskellig
Ser un muerto de hambre betyr å være veldig fattig og det er en fornærmelse.

No hay comentarios:
Publicar un comentario